韓国編その3 中国語、韓国語、日本語の「日本」。

ところで、この「イルボン」について。
前回も述べたように、「日本」を韓国語で読んだ音なんですが、これ、ちょっと中国語と日本語の真ん中みたいで面白いです。
中国語では「日本」を「イーペン」と読みます。
ちなみに、「ー」の部分はr音、つまり巻き舌なんですね。
それを「ル」に置き換えて、「ニッポン」の「ポン」と併せて、ちょっとひねれば「イルボン」と。
他の単語については分かりませんが、やっぱり文化的につながってるんだなぁなんて、なんか感心しちゃいました。(^-^)

コメントを残す