危ない表現?

今日、外国人の患者さんの診療をしていて、「他にほしい薬はないですか?」というつもりで
Do you need any other drugs?
と聞いてみたら、
「それだと(違法の)薬はいらないか?」と聞いている感じだよ、と言われてびっくり。
なんかいわゆるヤクの売人が使う感じの言葉になるそうです。
あっぶなーい。
しかし、うちの外国人の患者さんたちはみんな優しくて助かります。
もっと英語も勉強して、いい診療がしたいですねー。

紙飛行機の作り方

昨日は息子と紙飛行機で遊びました。
折り紙を使って折っていたんですが、これが案外飛ばない。
で、これはもっと違う折り方があるに違いないと思って調べてみたら、やっぱりありました。
おりがみヒコーキのHPのなかのへそヒコーキ改良型をレポート用紙で折ってみたら、確かにまっすぐよく飛びました。
なんだか他にもいろいろ折り方があるようです。
奥が深いですねぇ。