画像の縮小、トリムに。

vectorで、使い勝手が良さそうな画像編集用ソフトを見つけました。
IMAGE-CUTというソフトなんですが、指定サイズでお手軽に切り取れたり、指定フォルダの画像を一括縮小できたりと、なかなか良さそうです。
実はちょっと前にこういうソフトを使いたいシチュエーションがあったんですよね。
もっと早く知っていれば・・・。(^-^;

セミコロンの意味。

えー、正直、分かりませんでした。
セミコロンの意味。
論文とかでよく見かけるんですが、正確な使い方とか意味とか分からないまま、適当に読んでました。
で、なんとなくウィキペディアに出ていたのを読んで納得。
ピリオドとカンマの中間的な役割だそうです。
詳しいことはここを読んでください。
わかっちゃえば意外に便利かも?

空間を残す? 部屋から出る?

今日勉強したこと。
「leave room」は空間を残すという意味。
でも、「leave the room」だと部屋から出るという意味。
奥が深いですね・・・。
これはもう覚えるしかなさそう。
「leave Tokyo」だと「東京を離れる」という意味なので、「the」があるかどうかで判断はできませんね。
ちなみに、「leave room」は「Leave room for desert.」みたいに使うそうです。
意味は「デザートが入る分は(おなかのスペースを)空けておいてね」という意味。
使う機会がないけど、使わないと覚えられない・・・。(^-^;

30才から大腸検査を。

なんだか最近30代~40代の大腸進行癌をよく見るような気がします。
僕はそろそろ大腸カメラを受けようかなと思っていますが、30才を過ぎたらやっぱり毎年便潜血検査くらいは受けないと危ないですね。
血のつながった人の中に大腸癌や大腸ポリープになった方がいたら、絶対に便潜血検査よりも大腸カメラをお勧めします。
渋谷に近い方は、ヒラハタクリニックに来ていただければ、気軽に便潜血検査ができますので是非どうぞ。
僕の外来であれば大学病院での大腸カメラの予約(1週間以内に検査可能)もできます。
僕の外来の受付時間は今のところ月・金曜の夜6時~8:15と、水曜の午前9時~午後12時半です。

ホワイトデー

いろいろな都合で、かなり早めですが、ホワイトデーということでクッキーを焼きました。
職場の同期の人とクリニックの従業員の皆さんに配りましたが、そこそこ好評。
全粒粉100%にしちゃったので、ザクザクはするけどなんか食べた後に残る・・・みたいないまいちな出来でしたが、まぁ喜んでくれたみたいだったのでよしとします。(^-^;;

異色の演歌歌手

海雪 かなり話題になっているのでご存知の方も多いでしょうが、黒人(祖母が日本人だそうなので、日本人の血も25%入っている)のジェロというアメリカのピッツバーグ出身の演歌歌手がオリコン4位をとりました。
もともとピッツバーグ大学で情報科学を専攻していたというインテリ。
演歌歌手になるため来日し、関西でシステムエンジニアをしていたんだそうですが、その歌声を聴いてびっくり。
日本人にしか聞こえません。しかも、かなりうまい。
ん~、すごい。
尊敬しちゃいます。
たくさんいい曲をもらって、ぜひ大御所になってもらいたいですね。

失敗したッ・・・!!

最近になって、昔買ったiPod nanoをまた使い始めました。
ところが・・・音はそこそこいいんですけど、イヤホンが痛い!
最初はよかったんですが、長時間装着していたら耳が耐えられなくなり、今では装着した瞬間に痛みが出るようになってしまいました。
そこであまり深く考えず、「オーディオテクニカならそうハズレはないだろう」と適当に3500円くらいでATH-CK53NSというインナーイヤホンを購入。
装着してみると、全く痛みがなかったのでそこは満足。
しかし、音を聴いてみて愕然。
高音がシャリシャリいってかなり辛い音質。
昔、ショボいオーディオを酷評して「ドンシャリ系」とか言ってましたが、これは低音も足りないので「ドン」すら付かず・・・。
僕は基本的に買い物をした後に失敗したと思いたくないので、かなり点数を甘めに付ける傾向にあるんですが、これはイカン。
ポップス系は完全にダメ。
ジャズがようやくちょっと許せるかなという程度。
これじゃオケは無理でしょう。(聴いてないけど。)
ひとまず今晩一晩エージングしてみてから最終結論を出そうと思いますが、音の傾向が急激に変わるとも思えず・・・。
残念。

薬のアレルギーはありますか?

「Have you ever~」の表現が出てきたのでついでに。
診察などでは、薬のアレルギーがあるかどうかをよく訊きます。
これも「Have you ever~」を使うんですよね。
具体的には
Have you ever had an allergy to medication?
副作用が出たことがあるかどうか聞きたければ
Have you ever had any side effects from your medicine?
ってな感じ。
これはスラッと出るようにならないといけないですね。
まだ詰まりながらしか言えないので・・・。

~に行ったことある?

いや、すごく簡単な表現なんですけどね。
Have you ever been to ~?
ってやつ。
使ったことない表現なので、そのうち使ってみたいなーと思って。
って、僕が接する外人さんって、今のところ基本的に診察受けにきた患者さんだからなぁ・・・。
しばらくは使えそうにないです。がくり。
しかし、この「Be」動詞の使い方って、すごく英語らしいですよね。
「Be」で「そこに居た」という意味になるという。
面白いなぁ。
こういう感覚が素で分かるようになるといいなぁと思います。