« タクシーの運転手さんの裏事情 | メイン | 危うく盗られるところだった! »

sameとsimilarで間違い。

昨日、外人さんに「前回と同じお薬を出します」と言おうとして、「similar」を使ってしまったところ、「なぜ?」って聞かれてしまいました。
「similar」だと「類似の」ってことになって、逆に言うと「ちょっと違う」っていう意味になるわけで。
冷静になればすぐ気付くんですが、あせると駄目ですね。
結局「same」の間違いとわかって問題はありませんでしたけど、恥ずかしい・・・。

たぶん「I'll give you a prescription same as before.」と言えばバッチリっぽいです。
これはすぐ口をついて出てくるようにしないと・・・。
僕の外来では頻出表現です。(^-^;;

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://ucky.s299.xrea.com/mt/mt-tb.cgi/343

コメント

Such a せいむ!!
(なんてこったい)

さらみは13歳の時に英検4級を取ったきり英語はチンプンカンプンなのよね・・。
うっきーさんは英語が得意ですか?

当然と言えば当然ですが、外国人の患者さんもいるんですね。

日本語が話せない方には、すべて英語で対応するんですか?


あ!
遅くなりましたが、今年も宜しくお願いします。

>さらみさん
いや、得意ではないです。
だからこそ、勉強してます。

>さくらいさん
本年もよろしくお願いいたします。
で、英語しか話せない患者さんがこられたときは、仕方がないのでかなり不自由な英語で対応しています。
正直思うようにいきません・・・。(^-^;

コメントを投稿