« パンク! | メイン | 今日の夜空。 »
有名な話ですが、「持ち帰り」のことを英語では「TAKE OUT」とはあまり言わないそうです。 正確には、「TO GO」。 Would you make it to go? とか、 To go, please. なんて使うみたいです。 日本のお店もぜひ「TO GO」で統一してもらいたい…。
投稿者: ucky 日時: 2007年12月14日 00:55 | パーマリンク
このエントリーのトラックバックURL: http://ucky.s299.xrea.com/mt/mt-tb.cgi/329
お持ち帰りって、徹っちゃん・・ キャバクラじゃないんだからさあ。
投稿者: さらみ | 2007年12月14日 01:33
あぁ、そういう発想もありましたか…。 全く思いつきませんでした。 ちなみに、前にも言ったと思いますが、私は「徹っちゃん」ではありません。
投稿者: ucky | 2007年12月14日 23:50
名前:
メールアドレス:
URL:
この情報を登録しますか?
コメント: (スタイル用のHTMLタグが使えます)
コメント
お持ち帰りって、徹っちゃん・・
キャバクラじゃないんだからさあ。
投稿者: さらみ | 2007年12月14日 01:33
あぁ、そういう発想もありましたか…。
全く思いつきませんでした。
ちなみに、前にも言ったと思いますが、私は「徹っちゃん」ではありません。
投稿者: ucky | 2007年12月14日 23:50