« 英語の語順の方程式 | メイン | 自転車のペダルを換えました。 »

itivenessにベタベタしろ?

先日勉強した言い回しです。


「根気強さ」は英語で
stick-to-itiveness
と言うそうです。
よく「べたべたすること」はstickyと表現されるんですが、その感覚が出てるんでしょうね。
(「チョコレート工場の秘密」の原書によくstickyという表現が出てきてました。
お菓子のお話だけに。)


そういえば、アメリカでは付箋紙(ポストイット)のことをstickyと呼ぶそうです。


ところで、反対に「飽きっぽい」ことはどういうかと言うと、
have no stick-to-itiveness
なんだとか。


それではまたー。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://ucky.s299.xrea.com/mt/mt-tb.cgi/310

コメントを投稿